Khấn trâu trả lễ bò

Direct English translation

Pray with a buffalo, repay the offering with a cow.

Equivalent English version

When the need is over, the promise is forgotten

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói hứa hẹn hậu hĩnh hoặc nói rất nhiều để nhờ vả, nhưng khi xong việc thì đền đáp ít ỏi, không tương xứng. Cũng dùng để chê cách ăn ở không sòng phẳng, thiếu thành thật.
English explanation
This refers to making lavish promises or saying a lot to obtain help, but giving back far less once the matter is settled. It is also used to criticize someone for being ungenerous, unfair, or insincere in their dealings.